«Ошибка» Чуйко

12 апреля 2016 года в спецвыпуске «Калининградской правды» вышла моя статья об истории улицы Гагарина. В материале я указала, что в 1922 году эта улица называлась Коммунистической. В редакцию начали поступать звонки: старожилы говорили о «допущенной в статье ошибке» – несмотря на то, что в публикации я сослалась на документ, согласно которому Яковлевский проспект (дореволюционное название улицы Гагарина) стал называться улицей Коммунистической. Этим документом являлся протокол заседания группового совета посёлков Подлипки и Леонидовка, выпущенный 6 декабря 1922 года. Звонившие в редакцию посчитали, что автор статьи (то есть я) просто не знал о том, что улица Коммунистическая – это вовсе не нынешняя улица Гагарина, а небольшая улочка, составляющая к улице Гагарина перпендикуляр и существующая сегодня больше формально, чем фактически.

Должна сказать, что я понимала некоторую степень риска, когда включала в статью исторические факты, известные только узкому кругу специалистов. Моим источником была статья краеведа Степана Павловича Чуйко, опубликованная в «Калининградской правде» 18 августа 1988 года. Она называлась «Когда переименовали?», и в ней впервые были обнародованы выписки из вышеназванного архивного документа. Чуйко практически дословно привёл основную часть протокола, где решением совета многим улицам Подлипок присваивались новые названия. Как ни странно, я стала  чуть ли не единственной, кто пустил открытие Чуйко «в ход». И тут же подверглась за это критике.

Статья С.П.Чуйко «Когда переименовали» в газете «Калининградская прада» 18 августа 1988 года.

Печально, но материал Чуйко 1988 года оказался невостребованным и не вошёл в краеведческий оборот. Почему же, при всей очевидной высокой ценности этого открытия (речь идёт о первом переименовании будущих городских улиц), оно было незаслуженно забыто?

Дело в том, что найденный Чуйко документ оказался чрезвычайно неудобным в использовании. В нём все топонимы центральной части города находятся как будто не на своих местах: «…на заседании Совета в декабре 1922 года решили, в духе революционного времени переименовать бывшие дачные проспекты в улицы посёлка Подлипки:

План дачного поселка с названиями проспектов. 1912 г.

Мариинский проспект в ул. Коминтерна, Перловский проспект в ул. Профинтерна, Александровский проспект в ул. Калинина, Яковлевский проспект  в ул. Коммунистическую, Сапожниковский проспект в ул. Ленина, Семёновский проспект  в ул. Карла Маркса, Куракинский проспект в ул. 25 Октября, Удельный проспект в ул. Троцкого, Николаевский проспект в ул. 1-го Мая, Калишский проспект – в Пролетарскую ул. и т.д. Проспекты, названные в честь писателей – Пушкина, Лермонтова, Тургенева, Гончарова, Гоголя – впредь решили называть улицами»1.

Если соотнести эту информацию с планами и картами,  то мы увидим множественные несовпадения с современной системой городских топонимов. Так, например, мы знаем, что часть бывшего Мариинского проспекта – это нынешняя улица Калинина, но никак не улица Коминтерна. А бывший Семёновский проспект – это улица Ленина, а не улица Карла Маркса.

Таким образом, документ, найденный Чуйко, отвечал на один вопрос (когда переименовали дачные проспекты), но порождал множество вопросов новых.

Рискнув воспользоваться открытием Чуйко, я навлекла на себя критику не только старожилов, но и некоторых моих старших коллег. В спорах со мной они говорили, что Чуйко, должно быть, ошибся и всё перепутал. Для меня  же «страшная путаница» была аргументом как раз в пользу Степана Павловича, потому что я не представляла себе такого человека, который был бы способен не то что перепутать два-три топонима, но сотворить настоящий хаос. Однако защитить репутацию уже ушедшего из жизни краеведа можно было только одним путём: вновь найти тот архивный документ, на который он ссылался.

Это оказалось непростым делом. Мои логические доводы полностью разделила краевед, научный сотрудник Королёвского исторического музея Светлана Бельская, и именно ей мы обязаны повторным обнаружением протокола Подлипок – Леонидовки. Она нашла и сам протокол 2, и его утверждение Пролетарским (Мытищинским) исполкомом 29 января 1923 года 3. В результате отпали всякие сомнения в том, что переименование было проведено в жизнь.

Знакомство с оригиналом подтверждает правоту Чуйко.Однако в одном пункте мы со Степаном Павловичем расходимся. То, что Чуйко интерпретировал как «Калишский проспект», я и С.А. Бельская читаем как «Калинский».  Названия остальных проспектов не вызывают ни сомнений, ни вопросов.

«Калинский проспект» в протоколе 1922 года, безусловно, является ошибкой (так, по-видимому, счёл и Чуйко, «исправив» ошибку по-своему). Чьей? Полагаю, того, кто протокол составлял, переписывая от руки названия, поданные списком также в рукописи.

Готовя этот материал, я обратилась за консультацией к Г.И. Маношкиной, которая является специалистом по истории дачных посёлков Сапожниково и Ново-Перловка. По её словам, один из проспектов на планах чётко читается как «Кикинский». И это единственный топоним дачных посёлков, происхождение которого до конца не выяснено. Г.И. Маношкина полагает, что Кикинский проспект мог быть назван в честь землемера Кикина (фамилия эта встречается в документах дачных посёлков).

Кикинский проспект был намечен от пересечения Окружных Ярославского и Удельного проспектов до Перловского проспекта. Фрагмент первого плана дач. пос. 1912 г. ЦГА Москвы.

Кикинский проспект – самый вероятный претендент на трансформацию в проспект «Калинский – Калишский», что могло произойти, если имела место неоднократная  переписка названий от руки. Тем более, что и в 1990-е его ошибочно читали как «Нилинский», пока Маношкина не открыла архивные планы лучшей сохранности.

Но «Калишский» проспект – это единственная ошибка, допущенная Чуйко при изучении документа. Других ошибок нет.

И на вопрос, можно ли использовать открытие Степана Павловича в краеведческой работе, ответ должен быть однозначным: можно и нужно. Протокол 1922-го года о переименовании проспектов в улицы – объективный научный факт, который игнорировать нельзя.

Его существование, однако, показывает, что ряд названий улиц являются «блуждающими» топонимами, то есть топонимами, которые совершили переход (были перенесены с места на место) в пределах одного населённого пункта. К ним относятся «улица Калинина», «улица Ленина», «Коммунистическая улица», «улица Коминтерна» и «улица Карла Маркса». Другие топонимы вовсе исчезли – например, «улица Профинтерна», «улица 25 Октября», а также не упомянутая Чуйко «улица Трудовая», возникшая вместо «Надеждинского проспекта»2

Очевидно, что миграции топонимов способствовали какие-то события. В случае с поздними «блуждающими» топонимами – «улицей Сакко и Ванцетти» и «проездом Циолковского» – таким фактором послужило строительство в 1960-е годы нового жилого массива, в результате чего оба названия исчезли с западной стороны от канала и возникли на стороне восточной. Поэтому может статься, что переносу, допустим, названия «улица Коминтерна» и его утверждению на всем нам известном месте также способствовало строительство –  середины-конца 1920-х годов. Нельзя исключать и влияние знаковых событий, таких, как юбилеи 4. Но здесь мы удаляемся от фактов в область гипотез.

Александровский проспект — ул. Калинина — (?) — Сталина — Циолковского.

Прояснению характера миграции указанных названий мешает обширный пробел в краеведческом знании относительно периода с 1922 по 1942 год. Мы почти ничего не знаем о том, что происходило в посёлке (затем городе) в течение целого двадцатилетия. Сведения отрывочны, и большинство из них получено от старожилов.

И всё же, работая с городской топонимией, мы можем выстраивать цепочки переименований городских улиц, хотя и ощущаем в них разрывы. К примеру, цепочка переименований улицы Гагарина на сегодняшний день выглядит так:

Яковлевский проспект – Коммунистическая улица – (?) – улица Молотова – Коммунальная улица – улица Гагарина 5.


Яковлевский проспект – Коммунистическая улица – (?)– улица Молотова – Коммунальная улица – улица Гагарина. Источник: https://korolew.livejournal.com/5837.html  

При этом на месте вопросительного знака может быть и одно, и два пропущенных звена. И маловероятно прямое переименование улицы Коммунистической в улицу Молотова, поскольку это означало бы длительное, не меньше десятилетия, существование названия «Коммунистическая улица» в данной локализации.  

Другим открытым вопросом остаётся способ перехода топонима «Коммунистическая улица» на перпендикуляр к своей первоначальной линии. Он мог происходить как резко (перенесли с одной трассы на другую), так и постепенно, если небольшой улочке присвоили то же название, что и протяжённой улице, к которой она примыкала.  Это лишь теория, которая может быть подтверждена или опровергнута с течением времени и обнаружением новых фактов.

ул. Коммунистическая, 6 (снесён в 1982 г.). Фото 1975 г. из архива Г.А. Хрусталевой.

Независимо от результатов дальнейших поисков, ценность открытия, сделанного краеведом С.П. Чуйко, будет оставаться такой же высокой. А эта статья написана в надежде, что его работа найдёт, наконец, практическое применение.

Мария Миронова

Источники:

  1. Чуйко С. Когда переименовали?// Калининградская правда, 18 авг. 1988.
  2. ЦГАМО, ф. 3981, оп.1, д. 49, л. 3. 
  3. ЦГАМО, ф. 3981, оп.1, д. 49, л. 4.
  4. Право на такое предположение дают два факта: прокладка в 1924 году трассы новой улицы от железнодорожного вокзала до завода №8 (современной улицы Коминтерна) и 5-летний юбилей в том же году Коммунистического интернационала (Коминтерна), основанного В.И. Лениным в 1919-м. Всё это в совокупности могло стать причиной переноса названия «улица Коминтерна» с первоначального места на нынешнее.
  5. Аналогичным образом выстраиваются цепочки переименований других улиц: Александровский проспект – улица Калинина  – (?) – улица Сталина – улица Циолковского; Перловский проспект – улица Профинтерна – (?) –улица Октябрьская и т.д. Но мы должны учитывать, что на месте разрывов могут оказаться как пропущенные звенья, так и ноль звеньев, если произошло прямое переименование, предположим, улицы Профинтерна в улицу Октябрьскую. 

Вам может также понравиться...

комментариев 5

  1. Цитирую: » … исторические факты, известные только узкому кругу специалистов». Огласите весь список узкого круга специалистов, пожалуйста.

  2. г.Глаголева утверждает, что газеты от 18 августа 1988 г. не существует. Видимо потому, что это был понедельник.

  3. Нет, не так: я изначально вместо 18 августа 1988-го проставила 18 августа 1986-го. Глаголева искала статью в номере за 18-е августа 1986-го и, естественно, не нашла. Верная дата выхода статьи Чуйко — 18 августа 1988-го. Редактор сайта по моей просьбе внесла эту правку.

  4. Здесь в комментариях я не могу, кажется, подвязать фотографию всей полосы со статьёй Чуйко. Глаголева, впрочем, (Вы, наверное, читали) в принципе оспаривает сам факт существования статьи 1988-го года и авторство Чуйко.

Добавить комментарий